close

庫爾德文翻譯翻譯社我總覺得以後這單元應當不會放歌詞了.......... 不知道有沒有人想知道歌詞 沿用前人文章... 翻譯公司是否想唱瑪麗馬克唱過的Hotline Bling中文版,但是卻沒歌詞呢? 因為瑪麗馬克有時會遺忘放,所以就讓我們來完成它! 以下中文聽打 Drake - Hotline Bling (20160207-小年夜到除夕特別節目 第四小時) [You used to call me on my翻譯社 you used to, you used to 你之前打我手機叫我, 你之前翻譯社你以前 You used to call me on my cell phone 你之前打我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 Call me on my cell phone 摳我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當翻譯公司需要我 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 ] Ever since I left the city you 自從我分開了這城市 Got a reputation for yourself now 你為本身獲得了名聲 Everybody knows and I feel left out 每一個人都知道而我不知道 Girl you got me down翻譯社 you got me stressed out 女孩你讓我下,你讓我壓力大 Cause ever since I left the city, you 自從我分開了這城市 Started wearing less and goin' out more 你入手下手穿很少又出去跑 Glasses of champagne out on the dance floor 香檳一杯一杯灑在舞池上 Hangin' with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一路混 []*1 唱一遍 Ever since I left the city, you, you, you 自從我分開了這城市翻譯社翻譯社 你, 你 You and me we just don't get along 你和我們就是處欠好 You make me feel like I did you wrong 你讓我感受我對你欠好 Going places where you don't belong 去那些不屬於翻譯公司的地方 Ever since I left the city, you 自從我離開了這城市, You got exactly what you asked for 你完全得到了你想要的 Running out of pages in your passport 讓護照的頁數都用完了 Hanging with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一起混 []*1 唱一遍 These days, all I do is 這些所有 Wonder if you bendin' over backwards for someone else 我只想知道 你是不是因為你背後為了別人 Wonder if your rollin' up a backwoods for someone else 想知道翻譯公司是否捲菸呼大麻為了他人 Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else 做我教翻譯公司的事, 變得髒髒為了他人 You don't need no one else 翻譯公司不需要別人 You don't need nobody else翻譯社 no 翻譯公司不需要別人, 不 Why you never alone 為何翻譯公司沒單獨 Why you always touching road 為何翻譯公司碰路 Used to always stay at home, be a good girl 之前都留在家當個好女孩 You was in the zone 翻譯公司在這個區域 耶~ You should just be yourself 你應當當你本身 Right now, you're someone else 現在你是別人 []*1 唱一遍 Ever since I left the city 自從當我脫離這城市 ----------------------------------------------------------------------- 一向有看官網有沒有歌詞 看起來好像沒有 所以.... 若有毛病煩請點竄 因為是聽打 請見諒可能有誤

來自: https://www.ptt.cc/bbs/YoungDotx3/M.1458981356.A.00C.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chambefs8g578 的頭像
    chambefs8g578

    chambefs8g578@outlook.com

    chambefs8g578 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()