close
他加祿語翻譯翻譯社不好意思翻譯社 題目其實不知道該怎麼下才比力能符合本篇大旨...
比來工作上總算有點喘氣時候
於是入手下手重拾蕪穢了一年多的聽力操演
目的但願可以聽懂大部分的片子或影集英文
但直接聽影集感受有點越級打怪 超有挫折感 XD
所以就找了演員的採訪來聽寫.
可是 這真的比天成翻譯公司想像中要花更多時候!
兩分鐘的採訪 我邊聽邊寫要花大約30分鐘才能完全寫完
好像有點誇大的慢 @@
這照樣我分外挑了個講話不那麼快的受訪者了
天成翻譯公司打字也沒有特別慢, 就普通速度吧.
想請問大師如果以這個採訪而言 http://ppt.cc/726K
兩分鐘的會見應當要在多少時候內聽打完才是可以接管的規模?
我想說先定一個合理的方針,好讓本身有動力可以繼續勉力.
感謝大師~
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1382535601.A.FBA.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表