同步西文口譯翻譯社http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1677259
<聲音怎麼「看」見? 淡大生讓聽障者看見聲音>
自由時報 2016-04-26 22:57
〔記者李雅雯/新北報道〕
聲音怎麼「看」見?淡江大學資訊傳佈學系學生團隊「覺醒」,讓聽障者看見聲音翻譯
淡江大學資訊傳播學系第15屆結業功效展-「介子流」今天揭幕,在校內黑天鵝展示廳展
出。團隊「醒覺」由陳冠鈺、張軒庭、林汎修和陳定益等4人組成,「在落空聽覺情況下
,有否有另種再和聲音、音樂保持的可能?」在這份設想下,開啟了一連串地和聽障者互
動的想像空間。
團隊成員4位中就有3位在高中時辰玩熱音社,有樂器、音樂靠山,最初在找結業製作題目
時,就試著往聲音、音樂發想。
「天成翻譯公司不要放棄音樂,假定若是我落空聽力,我還能這麼寬大曠達嗎?」張軒庭說,自問自答這
個問題後,小組開始試著去想是否有其他感官經驗能去感觸感染聲音,成員做了作業、尋覓文
獻資料也做訪談,了解到落空聽覺後,相對視覺和觸覺會越發靈敏,於是最先了這項用雙
眼看到聲音的規劃。
「醒覺」和台北市立啟聰黉舍合作,在手語教員從旁協助下,成員們和正值高中年紀的聽
障者接觸翻譯他們帶領10位聽障者到河濱小公園寫生,聽障者不但畫下面前所見,也感受風
向、觸碰草地,把對外界的反應都畫入寫生畫作中翻譯後來,團隊成員擺滿各式能發作聲音
的物件在桌上,例如,分歧巨細、盛裝分歧水量的玻璃杯,聽障者在感觸感染各式重量的水杯
後,成員鼓勵他們敲打或拍打,去組成他們當時寫生當下的情境,用觸覺、視覺模擬聲音
帶來的感受。
張軒庭說,印象最深的是有位酷愛籃球的聽障者,寫生時畫下籃球場,當手語翻譯問她「
以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/TamShui/M.1461750443.A.1A8.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
- May 24 Thu 2018 00:31
[新聞] 聲音怎麼「看」見? 淡大生讓聽障者看見聲音
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表