普什圖文翻譯比來抽運進入前所未有的低潮
發個翻譯積一點命運
當初板上的阿提拉腳色翻譯也是天成翻譯公司做的(雖然天成翻譯公司自刪了XD)
聖誕阿提拉真的滿可愛的
資料來曆:
http://grand_order.wicurio.com/
https://kazemai.github.io/fgo-vz/
-----------------------------------------------------------------
阿提拉・THE・聖(誕)
https://i.imgur.com/I8s1eg9.jpg
腳色詳細:
看向天空吧翻譯在聖夜懷抱祈願者應當是能看到的。
在夜空中疾驅的一道彩虹。
還有那些咩咩叫著的羊群。
和身上穿著鬥膽的衣服,那略微有點感冒,漂亮的聖誕的身姿...!
她的名字是阿提拉・THE・聖(誕)翻譯
西方的大王,持有星之紋章的劍姬從多舛的命運中醒覺了作為聖誕的任務。
沒有輸給首次碰到的身體不適(輕微發熱),值得依靠的第三位聖誕英靈。
此次重現了作為大王,帶領許多遊牧馬隊的軼事。
...但是,他們全部都釀成了可愛的羊(並且是宇宙skin)的樣子翻譯究竟是為什麼呢?
絆一開放:
身高/體重: 160 cm ・48 kg
出處:冥界的聖誕節
區域: 芬蘭(自稱)
屬性:混沌・善 性別:女性
騎乘的羊的名字叫 Zerco (註一)。
自得技是模擬聖誕長老翻譯
※聖誕長老是阿提拉想像中的生物。
絆二開放:
健康過甚的身體與健全過甚的精力。以及有點蒙昧...不,是無垢的性情讓她得到了
這個不再會産生第二次的機遇。
在迦勒底的工作人員都因為謎之熱病而倒下時,阿提拉・THE・聖(誕)作為唯一『
能步履的Servant』,為了迦勒底的和平與聖誕,他騎上了名羊Zerco的背而且飛躍而
出。
對在好久之前就想要鑑定聖誕是不是好文明的阿提拉來講,此次的使命是稱心如意翻譯
穿上華麗的聖誕衣裝,她在冥界的天空上俯衝。
獨一的不安點是聖誕服裝的露出度釀成的寒冷,『與通俗的衣服比起來,面積是否是
有一點太少了呢...?』
這麼側著頭的阿提拉。
絆三開放:
性格根基上是平時的阿提拉,然則因為有點發燒,判定力比平凡還差,說話也輕易迷糊
不清。外觀上的可愛程度感受也上升了翻譯
因為熱的錯(還是託熱的福?),文明損壞量表光鮮明顯的低下。
雖然日常平凡的阿提拉是九成是戰士,一成是少女,然則聖誕阿提拉是兵士人格四成,然後
少女是六成翻譯
阿提拉的根基是少女性浪漫主義者,對被託付聖誕的使命是感到高興&心跳。
感覺Master既是靠得住的夥伴也是可愛的羊,『軟綿綿的Master』如許叫Master。
今天在作為阿提拉之前仍是聖誕老人,因為如許和自己說,所以比日常平凡應對更矯捷柔軟。
為了送出輝煌之羊託付的『重要的禮品』,直接地拜託了Master翻譯
絆四開放:
○對魔力:C
固然是生成的溫順,但因為『和想要的禮品分歧』,碰到如許的要求時沒門徑辯駁,所以
對魔力比Saber時略低。
○騎乘:EX
因為被聖誕英靈給選擇,被恬靜的任務感之火包覆的阿提拉騎乘能力大幅上升・轉變翻譯
具體來講釀成了羊的巨匠。
不是騎知名馬而是名羊Zerco馳騁的姿態,曩昔西方世界縱橫的騎馬民族・匈族的最強
之王...能讓人聯想到...吧?
○文明浸食:EX
英魂阿提拉本人無自發動員的技術。
到手的器械將會釀成對如今的本身來講最棒的性質。
『最棒』指的並非『勝過一切』,雃是阿提拉本人最中意的意思。
此次阿提拉中意的器械也不需要多說了翻譯
正本應當是帶著馬的悉數都釀成了(仿佛是)羊,相反的愛劍軍神之剣釀成了軍神之杖。
絆五開放:
○星星的禮物:B
完全釀成了聖誕白叟而獲得的妙技翻譯
送出禮品,潤澤津潤心靈。
對阿提拉來講禮物是想要送出的器材,然則目前還抓不準對方想要的是什麼,也因為照樣
端莊嚴厲的性情,所以技術品級比聖誕Alter(阿爾托莉雅)還要低,技術名不知道為什麼
也有點轉變。
○彩虹的吹糖:B
聖誕樹頂端裝潢著的星星叫做伯利恆之星,象徵著救世主降生。
被阿提拉『噹』的ㄎㄠ到,被ㄎㄠ的人將會承受至大的祝願與恩惠翻譯
○閃亮星星的紋章:EX
阿提拉身上刻著的怪異紋章與聖誕的概念融會後轉變而成的技能。
因為那壯大祝願的氣力,刻在阿提拉靈基上的潛伏能力覺醒,能讓阿提拉・聖誕在地球上
舉止3分鐘!
只有三分鐘的,捨身的超等 power up。
○本性的肉體:-
因為成為了聖誕的英魂,而且被加上了冬的概念造成不克不及好好的調劑體溫,很是遺憾地失
去了翻譯
在冥界中將下了雪 通過後新增:
『聖夜的彩虹,軍神之劍』
Rank: EX 種類:對界寶具
Range 30~300 最大捕獲:1000人
Candy Star Photon Ray。
阿提拉所持的軍神之劍作為手杖糖轉變後編織出的新寶具。
Photon Ray釀成Photon Lamb。
阿提拉麾下的羊群想要享受華麗的板野馬戲團式運鏡(註二)。
偷偷地將俄刻阿諾斯的Caster的寶具・豬的大行進視為競爭敵手,但這又是另外一回事了翻譯
闊別了石室。
記憶與紀錄都沒有聯繫,龐大的孤獨目前也沒有痊癒翻譯
做夢的羊就像是掛在夜空的彩虹一般。
台詞:
時代限定插手:
我是阿提拉・THE・聖(誕)。這隻羊是我的火伴 Zerco翻譯雖還仍是一個新人聖誕白叟,
可是也是獨當一面了。到深淵為止的領路就拜託
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1513427403.A.082.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Feb 11 Sun 2018 00:17
[翻譯] 阿緹拉・THE・聖(誕) 台詞
文章標籤
全站熱搜
留言列表