close
「Hotels.com 致力於為所有客戶供應與其目 翻譯地最相關、最新 翻譯資訊 翻譯社為了告竣此目標,我們以 41 種說話運作 90 個當地化網站。我們天天有跨越 2500 萬則客戶評論,數目還在延續增添中,是以很是需要利用機械翻譯。在評估 Amazon Translate 和數個其他解決方案以後,我們相信 Amazon Translate 是傍邊最快速、有用率且準確 (這點相當主要) 的解決方案。我們想要使用最新的機器進修手藝和神經引擎翻譯,進一步小我化及當地化客戶評論,藉此改良客戶體驗。Amazon Translate 可協助我們朝方針更進步一步 翻譯社」
Hotels.com 副總裁暨資料科學長 Matthew Fryer
來自: https://aws.amazon.com/tw/translate/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表