馬普切文翻譯

(中間成員:高橋南)

賣淚之少女[編纂]

注釋[編纂]

  1. ^ 若包括自力製作期間單曲,則為第5張。
  2. ^ 日文原文:君は鳥じゃない。大地に足をつけて歩いて欲しい 翻譯社つらいことがあっても、その先には未来がある 翻譯社時はいつだって、記憶の消しゴムだから。
  3. ^ 日文原文:どんなにつらいことも時が過ぎれば忘れられる。1人で悩んでいないで誰かに打ち明けて。それは勇気のいることかもしれないけど、君はそんなに弱くない。
  4. ^ 日文原文:あんたの事好きな人世がこの世にいると思ってんの?
  5. ^ 日文原文:みんなあんたの事嫌いだから
  6. ^ 日文原文:学校来るな あんたが来るだけで学校がけがれる!! 空気もけがれる!! 同じ空気吸わせるな。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
  7. ^ 日文原文:お前マジきもい ウザい 一回死んでくれない?

參考資料[編纂]

外部保持[編纂]

曾嗤之以鼻 翻譯戀愛

收錄曲目[編輯]

CD
曲序 曲目 時長
1. 《曾嗤之以鼻的愛情》軽蔑していた愛情 4:18
2. 《賣淚之少女》涙売りの少女 4:41
3. 《曾嗤之以鼻的戀愛》(純音樂) 4:16
4. 《賣淚之少女》(純音樂) 4:37
總時長:
17:53
DVD(僅初回限制盤)
  1. 《曾嗤之以鼻的愛情》PV
  2. Making of 《曾嗤之以鼻的戀愛》
    最先部分的前田敦子之姓名羅馬音被錯標為「ATSUKO MADEDA」 翻譯社

提拔成員[編纂]

曾嗤之以鼻的戀愛[編纂]



文章出自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9B%BE%E4%B8%8D%E5%B1%91%E4%B8%80%E9%A1%A7%E7%9A%84%E6%84%9B%E6%83%
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社