英翻法語翻譯社第一次發文感覺好重要吼XDXD
-
其實天成翻譯公司一直都會跟媽媽分享本身聽的音樂,
有一次在聽打綠的時候媽媽湊過來,
結果被愛人動物冷豔到了,
然後一向講......
:這女生的聲音好好聽欸!!(大誤)
天成翻譯公司真的有勉力教誨的喔!
可是或許媽媽年數有點大了就老是記不住青峰是男生......(笑)
每次都問:阿誰唱歌好好聽的女生呢?XD
不外她有記住天成翻譯公司很喜好打綠這件事翻譯
幾個月前「再碰見」開賣的時辰,
天成翻譯公司超糾結地問媽媽要不要去看演唱會。
(因為想要本身付錢,不外我只是一個剛畢業的窮學生.....( ̄▽ ̄))
結果在床上滾來滾去糾結了老半天,
最廉價的票都已經賣完了QAQ
我快哭的樣子問媽媽該怎麼辦
媽媽很輕鬆地說
:買最貴的啊!
人家這麼專心做專輯做演唱會
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Sodagreen/M.1436289550.A.0B4.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
- Oct 20 Sat 2018 09:23
[雜談] 如果媽媽說要一起看演唱會...
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表