甚至是不會胡的鳥籠翻譯雖然取得防禦,
正本是請阿猴幫天成翻譯公司寫這一篇,成效阿猴比我怠惰…
意思是把本身丟進紛歧定會聽胡的鳥籠,以避免中槍翻譯
上篇問的35677條 3447筒 44萬 為什麼先打4,就是標準的鳥籠打法。
我們可以簡單的檢視一下機率:
捨4之後,可進的牌
123456789條 256789筒 4萬
前面說過了,在兩進聽時,捨每一張機率都相同,
捨4筒的問題在哪裡?進25筒時,捨任一張進牌機率都一樣
接著來看進4萬,捨4筒這時變成四面求雀,頂多六門進牌,
其他捨牌會變成站衛兵,起碼十門。
其次是進另外三張孤張靠對,變成兩對一搭一張廢牌,
進牌門數四門,但其他的打法,進牌門數都是三對半,五門。
最後是進搭子,這減少的張數就多了,當進其他三張孤張搭子,
先打4筒只剩三到四門進牌,而其他打法會有兩對半,至少五門。
所以先打4筒,只有減少進牌數,完全沒有增加機率,
但卻能確保先打4後打7一路安全好走,這就叫做鳥籠打法。
原作者的本意當然不是鳥籠打法,只是恰巧進了鳥籠而已。
所以鳥籠打法,就是減少進牌數,增加安全度的打法,
如果桌上有人捨3筒,天成翻譯公司們立即跟3筒,這也自我走進鳥籠翻譯
舉個最鳥籠的例子:
(除最蠢的捨3筒)。
23366萬 79筒 6688條
如果為了桌上有2萬而跟打2萬,留下永遠不會胡的四個對子,
就是正港的鳥籠打法。
問題在釀成一進聽後,才有好壞的差異。
這就是我常念TMK猴的話,老是把自己關進鳥籠,
所謂鳥籠打法,就是捨棄較大的機率,追求較安全的可能翻譯
本文引用自: http://ntumj.pixnet.net/blog/post/34258533-%5b%e6%95%99%e5%ad%b8%5d-%e9%b3%a5%e7%b1%a0%e6%89%93%e6%b有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
留言列表