韓文口譯工作翻譯社

◎入手下手嘗試聽打前的設定:

文章標籤
聽打員 聽障人士 哄騙者造詞 辭庫
  • 硬體需求:筆電、外接鍵盤、滑鼠、外接螢幕/投影機、遲誤線及轉接頭
  • 花式設定:
    • 閱讀舒適原則(黑底、字體色采螢光黃、標楷體)
    • 頁面最大原則(鴻溝狹小、比例放大、分頁關閉、全螢幕Alt+U+V)
    • 不做白工原則(存檔)
    • 範例楷模:(常日檔案第一行會打被騙天聽打的主題,還會加上時刻、地點)
  • 手語:啟聰黉舍或年長的聽障者行使,但社會上多半人不會
  • 白話:讀唇、音調聽覺法、依托殘存聽力,是大都的聽障者操作的編制
  • 手語+白話、筆談:啟聰班利用,大都年輕聽障者還會自創手勢

 

 

 


此課程分為兩天,共10小時的學科操練,如要成為正式的聽打員,除10小時的學科操練以外,還需要再10小時的練習時數證實,和後測80字/分鐘以上,方能取得正式聽打員的資曆翻譯以下分享小天成翻譯公司加入10小時學科實習的常識與想法:

何謂聽打員?一最早在網路上看到聽打員培訓課程,以為就是打打字,教翻譯公司若何能快速打字的手藝和賺取額外的收入,其它還能協助聽障人士領受進修資訊,感觸感染仿佛是個很不錯的工作,所以就決然決然地決定報名此課程翻譯

    • 文字挑重點打,標點符號也是(? : ! 要打出來)
    • 打錯字假定不影響理解不急著修
    • 分段原則(不合主題以空白行分隔)
    • 不肯定的訊息已()、[]、OOO各類體式款式加註
    • 非白話的訊息以()加註,例如(請見PPT)
    • 以講者的角度打出內容,也就是第一人稱的角度

遵照衛服部統計處於2017年6月2日最新通知書記資料顯示,2017年第1季聽覺機能障礙者共有122,870人,聽覺功能之缺損或異常,致使生活或進修上遭到限制,聽障人士溝通體式款式首要有三類:

◎花式設定

第三步:建樹所需的字詞,不才圖藍底處點兩下,即會呈現詞彙編纂,可輸入所需的辭彙並設立快捷鍵,設定完成請按必然,即完成辭庫成立的動作,當今後打出辭庫有設立拔擢的辭彙時,即會自動選字為精確的詞彙翻譯真心感觸感染聽打員的工作是份具有極高生命價值的工作翻譯

◎聽打員須具有的能力

  • 事前準備:
    • 體味幹事對象、主題及場地裝備需求
    • 閱讀相幹教材,如為會議需知道出席單元及人名
    • 在電腦預做準備,提高准確率,如建辭庫(器材選單-->利用者造詞,如有設定快捷鍵,需在打上快捷鍵前先打上「`P」再打上設定的快捷鍵名稱)
  • 提早到達:
    • 起碼15分鐘前介入
    • 若需對方設備合營,建議30分鐘前達到以準備設備
  • 座位放置:
    • 讓聽障人士可以便當看到電腦銀幕、教師、黑板
    • 能和聽障人士聯系後選定會更好
  • 入手下手聽打:
    • 清晰正確地打出所聽到的白話訊息
    • 若聽障人士遲到,要當即回報
  • 回饋查詢造訪:
    • 請聽障人士給予回饋
    • 回報聽障人士操縱處事之氣象
  • 事後檢查:
    • 刪改填補內容
同步俄文口譯翻譯社

本文來自: http://blog.xuite.net/brandol587xiq/blog/566490869有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932