close
她絕不可能忽然提筆寫詩。
註:
她不需稍試,便可做出絕佳的湯, (「便可拉出許多的大便。」)
我mm練就一種得體的白話散文, (「我mm練就一種DIRTY的──」)
每樣工具。
她像她媽媽──她不寫詩, (這什麼東西啊...)
她將告訴我們,每樣東西,
固然這聽起來像一首亞當馬塞唐斯基的詩,
沒有器材會震動我妹婿去寫詩翻譯
詩有時辰像瀑布般代代撒佈,
感謝我妹妹,幫天成翻譯公司朗讀出這首詩好讓天成翻譯公司聽打抄寫翻譯
她的咖啡不會濺得手稿上。
也像她爸爸──他也不寫詩。
在親人世掀起恐怖的旋風。
每一樣器械,
我mm不寫詩, (妳真的很機車!)
年年允諾同樣的事物:
在我妹妹家我感應安全:
但一旦有人時,常常就不只一人翻譯
括號中的文字不出自辛波絲卡,
而是我那同樣不寫詩的妹妹,一邊朗讀一邊下的註腳。
所以,抄這首詩獻給全世界所有的mm們──謝謝妳們自認不寫詩。
我知道她並沒有為我念詩的打算。 (妳快一點,我想去大便......)
在我mm的書桌裡沒有舊的詩, (我今天發現我的書包裡有《漂鳥集》耶)
抄一首辛波絲卡:頌讚天成翻譯公司妹妹
當她回來時,
她掃數的文學產品都在度假的明信片上,
在她手提包裡也沒有新的詩。
在許多家庭都沒有人寫詩,
本文引用自: http://blog.roodo.com/ifictee/archives/11494105.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表