布列塔尼語翻譯

GeorgeTaoyuan International Airport Terminal 2. Did you ever check in there?

 

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

AmandaNo. But I will if I get a chance next time.

E-mail: service@pinpoint.com.tw

GeorgeDo you know where the hottest Facebook check-in place is in Taiwan?


「桃園國際機場」第二航廈是台灣最夯的臉書打卡地標翻譯

Fax : (02) 2621-1273

Skype: George Chiu

喬治:桃園國際機場第二航廈。你在那裡打過卡嗎?

平價、優質翻譯,請找皇翎翻譯

FB打卡的英文怎麼說呢?和一般上、下班打卡可是紛歧樣喔!FB打卡的英文動詞是check in”,名詞是“check-in”(複數形為check-ins),和一般入住旅店或到機場櫃檯check in溝通。

網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate

阿曼達:不知道,在哪兒?

 

台灣臉書打卡排名累積前二十大地標出爐,第一位是「桃園國際機場」,不過翻譯公司知道「打卡」的英文怎麼說嗎?

線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx

喬治:妳知道在台灣臉書最夯的打卡地標在哪裡嗎?

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

天成翻譯公司們就用新學的這個詞來做一小段會話:

Line ID: georgechiu93

AmandaNo idea. Where is it?

客戶口碑一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729

客戶分類一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909

一般工作打卡的英文是punch time card,上班打卡是clock onpunch in,下班打卡則為clock offpunch out翻譯

009:<台北小巨蛋」的由來知道嗎?

008:<「萬聖節」的由來知道嗎?

007:<「劈叉」的英文怎說?

006:<「黑心」的英文怎說?

005:<「雙十節」的英文怎說?

004:<「香港人」的英文怎說?

003:<公主病的英文怎說?

002:<低頭族的英文怎說?

001:<自拍的英文怎說?

 


 

FB: George的英語教室

瀏覽「英文很利害?」系列文章:

 

阿曼達:沒有,不過下次如果有機遇,我會去打個卡。 

Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167



本文來自: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/275512443-%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%BE%88%E5%8E%B2%E5%AE%B3%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chambefs8g578 的頭像
    chambefs8g578

    chambefs8g578@outlook.com

    chambefs8g578 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()