翻譯員

  • 欲翻譯 翻譯文件請以 Word 檔寄送 翻譯社假如有不需要翻譯的部門,也請事先刪除。
  • 每次專案,皆有根基專案治理費 900 NT$。
  • 論文內的論述立論,米德佳不做任何更改,也就是說,若文中的理論論述,佈局,邏輯架構有瑕疵,翻成英文後也沒法避免。翻譯並非改良您 翻譯論文論點,而是讓該論文到達學術英文應有的程度。
  • 固然翻譯顧問可以處置懲罰絕大多數的學術英語專業詞彙,但仍有無法百分之百肯定的專有名詞,分外當範疇極為專業時。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯此時,翻譯參謀有責任在文件旁指出不確定的地方。但為杜絕這類狀況産生,若您上傳檔案時,可附上相幹專著名詞 翻譯英文,將會有助於米德佳將您的論文翻譯得更好,更完美 翻譯社



本篇文章引用自此: http://midgardediting.com/translation.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chambefs8g578 的頭像
    chambefs8g578

    chambefs8g578@outlook.com

    chambefs8g578 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()