俄文口譯價錢

以一段短文對照過幾個翻譯引擎﹐據日翻中成績 翻譯准確性


---------------------

@nifty 翻譯 (AMiKAi翻譯引擎) 日譯簡中
「衛生問題」近似地半佔領自殺情形2006年,其次有成為的「經濟壽命問題」和「家庭問題」等。

---------------------
WorldLingo 電腦翻譯 (WorldLingo翻譯引擎) 日譯中
OCN 翻譯 日譯簡中
是平成18年的自殺的狀態,「健康問題」佔約半數,接著成為「經濟·生活問題」,「家庭問題」等。

Infoseek マルチ翻訳 (CROSSLANGUAGE翻譯引擎) 日譯簡中
小我試譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://www.excite.co.jp/world/chinese/
翻譯網站的准確性仍有良多需要改善的處所
平成18年自杀
翻譯情况,「健康问题」大约占据半数,接着「经济·生活问题」,「家庭问题」等变成。
http://www3.j-server.com/KODENSHA/contents/chtrial/index.htm
平成18年的自杀
翻譯状况"健康的问题"占大约半数 翻譯公司并且正接着变成"经济/生涯问题","家庭问题" 翻譯社
-----------------------------
平成18年の自殺の状況は、約半数を「健康問題」が占め、次いで「経済・生涯問題」、「家庭問題」などとなっている 翻譯社
J-Server翻譯服務 日譯繁中
翻譯網站的譯文祗能作為參考
http://tool.nifty.com/globalgate/
2006年 翻譯自殺狀態﹐「健康問題」佔了約半數﹐其次是「經濟・糊口問題」﹐「家庭問題」等原因。

---------------------
*******************************************************************
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh

高電社翻譯引擎
高電社/AMiKAi > WorldLingo/CROSSLANGUAGE
http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html
---------------------
http://www.ocn.ne.jp/translation/
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20071109-00000905-san-soci

excite.翻譯 日譯繁中


引用自: https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071216000051KK02376
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chambefs8g578 的頭像
    chambefs8g578

    chambefs8g578@outlook.com

    chambefs8g578 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()